通訳スクール
語学のスペシャリストを育成する通訳スクール
英語を学べる教育機関としての最高峰にあるのが、通訳者養成スクールです。プロの通訳者や翻訳者を養成することが目的の通訳スクールですが、ほとんどの学校が通訳コース以外に、英語専門コースも設定しています。英会話スクールや英語専門学校では物足りないレベルの人が、英語力をよりブラッシュアップするために入学したりします。通訳コース希望者が、通訳コース入学テストで基準に満たなかったために、準備段階として英語専門コースに入ることもあるようです。
生徒は、実際に英語を仕事で使っているような社会人が多く、そのほとんどが仕事と両立させながら通学しています。そのため、授業枠は週末や夜間の時間帯にも豊富に設定されており、週に2日程度2時間ずつ、または週末に4時間ほどまとめて受講するような形態が多くみられます。
負荷の大きい充実した授業内容
通訳スクールで英語を学ぶ際の特色として、生徒にほとんど負担をかけさせない英会話スクールなどとは異なり、生徒に膨大な量の宿題や課題などを課すのが、当たり前であることが挙げられます。予習や復習を生徒に徹底させるような授業が展開されるのも特徴です。
教材として扱われることが多いのは英字新聞の記事や社説、国際ニュースや社会問題などで、日常会話に重点をおくいわゆる英会話スクールと比較しても、より専門的で格式の高い英語を扱うことを目的とします。話せて、読めて、聞けて、書けるというような、総合的にバランスのよく語学を操れるような実力をつけられることを目指す学校が多く、授業では通訳訓練科目を導入したり、また毎回の授業で単語テストをおこなうことで、語集力アップを図ったりもします。
1クールは半年間であったり、1年間であったり学校ごとに異なりますが、いずれの場合も担任制で、中間試験や期末試験を実施し、進級の判定とするシステムであることがほとんどです。英語コースを修了したあとは、翻訳コースで文章としての英語を極めることを目指したり、通訳入門コース、さらにはその上の通訳科コースや同時通訳科コースなどを目指すことも可能です。
趣味としてだけでなく、本格的に英語を特殊技能として磨いて生涯に渡って活用していきたいような人、またそのためには努力を惜しまないような人に向いているでしょう。





